The speak no evil monkey, called Iwazaru (Japanese for “say not”), one of the Three Wise Monkeys. Depicted as the brown ๐ต Monkey Face with hands covering its mouth.
The Three Wise Monkeys represent the proverb see no evil, hear no evil, speak no evil, frequently interpreted as a call for discretion or willful ignorance.
Often used as a playful way to convey I can’t believe what I just said!, express a mischievous Oops!, or communicate a secret-keeping I won’t say a word. May be used to similar effect as ๐คญ Face With Hand Over Mouth or ๐ค Zipper Mouth.
See also ๐ See-No-Evil Monkey and ๐ Hear-No-Evil Monkey.
This emoji is considered racist in some contexts, particularly when used to disparage, insult, and abuse people with dark skin, especially Black people.
| Emoji | ๐ |
| Unicode Name | Speak-No-Evil Monkey |
| Apple Name | Speak-No-Evil Monkey |
| Also Known As | Iwazaru, Monkey Covering Mouth, Noย Speaking |
| Codepoints | U+1F64A |
| Language | Name |
|---|---|
| Bengali | เฆเฆจ เฆเฆฐเฆช เฆเฆฅ เฆฌเฆฒเฆฌ เฆจ |
| Danish | ikke tale |
| German | sich den mund zuhaltendes affengesicht |
| English | speak no evil monkey |
| Spanish | mono con la boca tapada |
| French | singe ne rien dire |
| Hindi | เคฌเคฐ เคฎเคค เคฌเคฒ เคเคง เค เค เคฌเคจเคฆเคฐ |
| Italian | non parlo |
| Japanese | ่จใใใ |
| Korean | ์ ์ ๋ง๊ณ ์๋ ์์ญ์ด |
| Marathi | เคตเคเค เคฌเคฒ เคจเคฏ เคธเคเคฃเคฐ เคตเคจเคฐ |
| Malay | monyet tutup mulut |
| Dutch | geen kwaad spreken |
| Norwegian | sier ingenting ondt |
| Portuguese | macaco que nรฃo fala nada |
| Swedish | apa sรคger inget |
| Tamil | เฎคเฎฏเฎตเฎฑเฎฑเฎช เฎชเฎเฎเฎเฎเฎค เฎเฎฉเฎชเฎค เฎเฎฃเฎฐเฎคเฎคเฎฎ เฎเฎฐเฎเฎ |
| Telugu | เฐเฐก เฐฎเฐเฐฒเฐกเฐ เฐ เฐจ เฐธเฐเฐ เฐเฐค |
| Chinese | ้็คผๅฟ่จ |









































































